Wie ein Schrei
Wer kann die Zeichen sehenUnd wer kann sie verstehen
Ich kenn mich selbst nicht mehr
Und weiß nicht, wo ich bin
Verlangen, gefangen
Regungsloser Blick
Ich träume längst nicht mehr
Ich will mein Herz zurück
Wie ein Schrei in jener dunklen Nacht
Wie ein Schwur, den man vor Gott gemacht
Geboren, verloren, die Seele kahl geschoren
Ist wie ein Schrei in jener dunklen Nacht
In jener dunklen Nacht
Ich kann die Menschen sehen
Sie stehen um mein Grab
Ich kann den Teufel sehen
Was niemand dort vermag
Verlassen und hassen
Zweifelhaftes Glück
Es treibt die Lanze nur
Noch tiefer Stück für Stück
Словно крик
Кто умеет видеть знакии понимать их?
Я больше не узнаю себя,
и не знаю, где я.
Охваченный тоской,
неподвижный взгляд -
я уже давно не вижу снов,
мне нужно назад мое сердце.
Словно крик в той темной ночи
Словно клятва перед Богом
Рожденный, потерянный, с налысо побритой душой
Это словно крик в той темной ночи
В той темной ночи
Я вижу людей,
они стоят возле моей могилы.
Я вижу дьявола,
что те не в состоянии.
Покинутый, ненавидящий,
сомнительное счастье -
оно вгоняет копье
постепенно все глубже и глубже.
Автор перевода - Unengel